สมัครสมาชิก
 

(มือใหม่) อ่านซักนิดถ้าคิดจะใช้ Access ตอนที่ 1- ภาษาไทยใน Access



0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

22 มี.ค. 61 , 13:46:42
อ่าน 418 ครั้ง

OddyWriter

  • แฟนพันธุ์แท้ไท.Access
  • *
  • กระทู้: 156
  • พลังขอบคุณ: 79

  • โอม! จงถามมาอย่างละเอียด เพี้ยงงงง

    • ดูรายละเอียด

ดยส่วนตัว ผมเป็นคนที่เกลียดเรื่องภาษามาตั้งแต่เด็ก ไม่ว่าจะภาษาไทย ภาษาอังกฤษ สังคม ประวัติศาสตร์ เป็นอะไรที่ต้องใช้ภาษาเยอะๆ นี่อย่าได้หวังว่าจะหันไปเหลียวแลเลยแม้แต่น้อย
วิชาที่ชอบที่สุดคือคณิตศาสตร์กับฟิสิกส์
ไม่รู้ว่าโชคดีหรือโชคร้ายที่เริ่มต้นชีวิตการทำงานในบริษัทฝรั่งที่ทุกอย่างภายในองค์กรเป็นภาษาอังกฤษล้วน ขนาดคีย์บอร์ดคอมพิวเตอร์ยังไม่มีภาษาไทยให้เลย เวลาจะพิมพ์ภาษาไทยทีนี่เป็นเรื่องน่าปวดหัวมาก
แล้วผมก็เริ่มใช้ Access ที่นี่แหละครับ เริ่มที่ Access 2.0 โดยตอนนั้นไม่มีความรู้เรื่อง Access เลย เห็นชื่อคล้าย Excel ก็เลยรับอาสาจะทำฐานข้อมูลให้
พอเปิดโปรแกรม Access ครั้งแรกเท่านั้นแหละ ปิดโปรแกรมแล้วนั่งทำใจอยู่ 2 วัน ก่อนไปหาหนังสือเกี่ยวกับ Access มานั่งอ่านอยู่เป็นอาทิตย์ กว่าจะได้ฐานข้อมูลที่เจ้านายต้องการออกมาก็เป็นเดือน
แล้วผมก็ตกหลุมรัก Access เข้าเต็มเปา
อ้าว! เล่าเรื่องส่วนตัวเยอะไปแล้ว ดึงกลับมาเข้าเรื่องของเราดีกว่า
บ่อยครั้งที่ผมได้รับไฟล์จากใครหลายคนส่งมาให้ผมช่วยเหลือ แล้วพบว่ามีการตั้งชื่อออบเจ็กต์และคอนโทรลเป็นภาษาไทย ซึ่งผมได้แต่แนะนำไปว่าอย่าใช้ภาษาไทยใน Access ก็เชื่อบ้างไม่เชื่อบ้าง
และนี่คือประสบการณ์ตรง เกิดจริง เจ็บจริง อันเกิดจากการใช้ภาษาไทยใน Access ครับ

เรื่องแรก ขัดขาตัวเอง
หลังจากศึกษา Access จนมั่นใจว่าเชี่ยวชาญในระดับนึง เพราะได้อาจารย์หลายท่านช่วยสั่งสอน ช่วงนั้นมีชื่อเสียงโด่งดังถึงขนาด บ.ไมโครซอฟต์ โทรมาหาเพื่อให้ไปเป็นวิทยากรให้เขา ก็เริ่มใช้ภาษาไทยในการตั้งชื่อออบเจ็กต์ต่างๆ จนกระทั่งพบว่า ภาษาไทยเป็นภาษาที่มี 5 ระดับ คือมีพยัญชนะ สระ วรรณยุกต์ ได้ 5 ชั้น แล้ว Access ก็ใช่ว่าจะเก่งภาษาไทยอะไรนักหนา บางครั้งภาษาไทยเหมือนกันเป๊ะ แต่พิมพ์ด้วยขั้นตอนต่างกัน Access ก็ไม่สามารถจัดการได้ ยิ่งเขียน VBA ยิ่งเละกันเข้าไปใหญ่ โดยที่เราเองก็ไม่รู้มันผิดตรงไหน แก้อย่างไรก็แก้ไม่ได้ แถม Access สมัยก่อน เวลาแก้ชื่อออบเจ็กต์แล้วก็ยังต้องไปตามแก้ในฟอร์ม ในรีพอร์ต ในรายงาน ปวดหัวมาก
ไม่เชื่อลองพิมพ์คำว่า “ปู่ปู่” เป็นชื่อตารางดูสิครับ ให้ ไม้เอกมาก่อนสระอู และสระอูมาก่อนไม้เอก Access จะแสดงเหมือนกันทั้งคู่ แล้วอย่างนี้เราจะไว้ใจภาษาไทยใน Access ได้อย่างไร

เรื่องที่ 2 ภาษาไทยกับคอนโทรลใน Access
เรื่องนี้เกิดจากมีบริษัทการเงินแห่งนึง เอาโปรแกรมฐานข้อมูลที่เปิดไม่ได้มาให้ช่วยแก้ไข Bug ให้ที สิ่งที่เจอคือชื่อคอนโทรลทั้งหมดเป็นภาษาไทย ด้วยเหตุแห่งชาตินิยม ดังนั้นจึงตั้งชื่อคอนโทรลเป็นภาษาไทยเพื่อให้สามารถทำการแก้ไขคำสั่งได้ง่าย และดูเหมือนโปรแกรมไม่มีปัญหาอะไร จนกระทั่ง Access 97 มาถึง แล้วทุกสิ่งก็เปลี่ยนไป เมื่อโปรแกรมเปิดมาแล้วเจอ Bug มากมายมหาศาล

เรื่องที่ 3 โปรแกรมจัดการตารางบินที่ตั้งชื่อ Sub เป็นภาษาไทย
เรื่องนี้ก็เกิดกับบริษัทเกี่ยวกับธุรกิจการบินขนาดเล็กที่ใช้ Access ในการเก็บจำนวนชั่วโมงบินของนักบิน หลังจาก Access ถูกเปลี่ยน Version เป็น 2013 แล้วฝันร้ายก็มาเยือน เพราะการทำงานทุกอย่างดูติดขัดไปหมด แถมการคำนวณจำนวนชั่วโมงก็เพี๊ยนไม่เป็นท่า พอส่งโปรแกรมมาให้ผมแก้ไขก็พบว่า ภาษาไทยที่เคยมีอยู่ กลายเป็น ?????? (ใครใช้ Access นานๆ น่าจะเคยเจอเจ้านี่ ? มหาภัย) กว่าจะไล่แก้ไขได้ก็เป็นเดือนครับ

ก็อย่างที่บอกแหละครับ ถึงผมจะไม่ชอบเรื่องภาษา แต่การไปทำงานต่างประเทศนานๆ ทำให้รักภาษาไทยมาก ถึงมากที่สุด เมื่อกลับมาอยู่เมืองไทย ก็เริ่มศึกษาประวัติศาสตร์ชาติไทยอย่างจริงจัง อ่านวรรณคดี นิยาย เรื่องสั้นมากมาย แต่ก็อย่างที่บอกครับ อย่าใช้ภาษาไทยใน Access เลย แม้คุณจะรักภาษาไทยขนาดไหนก็ตาม
:miao:
 
โพสต์นี้ได้รับคำขอบคุณจาก: PookPuy, ekppom, Un, mbbrid, Su, MyDDT, alundc45

23 มี.ค. 61 , 13:24:13
ตอบกลับ #1

Un

ใช่เลยครับอาจารย์ ผมก็ไม่เก่งภาษาหมือนกัน เวลาจะตั้งชื่อที่นึง ก็เปิด Dic ใน Google กันเลยทีเดียว
ทำไปนานๆ ภาษากลายเป็นสัญลักษณ์ คือมันจำได้เองโดยอัตโนมัติ มันใช้ซ้ำๆ กันไปเรื่อยๆ ครับ

 
โพสต์นี้ได้รับคำขอบคุณจาก: OddyWriter, alundc45


บอร์ดเรียนรู้ Access สำหรับคนไทย